溫馨提示×

您好,登錄后才能下訂單哦!

密碼登錄×
登錄注冊(cè)×
其他方式登錄
點(diǎn)擊 登錄注冊(cè) 即表示同意《億速云用戶(hù)服務(wù)條款》

修正蹩腳的Scratch漢化

發(fā)布時(shí)間:2020-06-19 06:24:05 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 閱讀:365 作者:cfy10 欄目:開(kāi)發(fā)技術(shù)

大家在使用Scratch時(shí),是否和我一樣發(fā)現(xiàn)一些漢化版本的翻譯讓人誤解。
其中,英文下Script 的 mouse down? 翻譯成 偵測(cè) 的 下移鼠標(biāo)。

mouse down是常見(jiàn)的鼠標(biāo)點(diǎn)擊動(dòng)作,所以翻譯至少應(yīng)該是 按下鼠標(biāo) 或 鼠標(biāo)點(diǎn)擊

那如何修正呢?
我的Scratch漢化版本根目錄下,有個(gè)locale目錄,locale下有zh-CN.po
用文本編輯器(我用UltraEdit)打開(kāi),直接搜全局找到 下移鼠標(biāo) 這個(gè)蹩腳的詞后,修改成你希望的翻譯。

重新啟動(dòng)Scratch,修改完成!

向AI問(wèn)一下細(xì)節(jié)

免責(zé)聲明:本站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載和分享為主,文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如果涉及侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系站長(zhǎng)郵箱:is@yisu.com進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),一經(jīng)查實(shí),將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

AI