您好,登錄后才能下訂單哦!
在Swift中處理國(guó)際化(i18n)和本地化(l10n),您可以使用蘋(píng)果提供的Foundation
框架中的NSLocalization
類(lèi)。以下是一些基本步驟:
準(zhǔn)備翻譯文件:
Localizable.strings
的文件,用于存放所有需要翻譯的字符串。.strings
文件,例如Localizable.strings (English)
和Localizable.strings (Chinese)
。.strings
文件中,使用鍵值對(duì)的形式存儲(chǔ)字符串,鍵是固定的字符串,值是需要翻譯的文本。標(biāo)記需要翻譯的字符串:
NSLocalizedString
函數(shù)來(lái)獲取翻譯后的字符串。這個(gè)函數(shù)接受一個(gè)鍵和一個(gè)可選的注釋?zhuān)⑨尶梢杂脕?lái)區(qū)分不同的字符串。let greeting = NSLocalizedString("Hello, world!", comment: "Greeting to the user")
提取字符串:
xcrun genstrings
命令行工具來(lái)生成一個(gè)名為Localizable.stringsdict
的文件,這個(gè)文件包含了所有需要翻譯的字符串及其注釋。翻譯字符串:
.strings
文件翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言。加載本地化資源:
NSBundle
的mainBundle
屬性來(lái)獲取所有的本地化資源。localizedString(forKey:value:comment:)
方法來(lái)獲取特定語(yǔ)言的字符串。測(cè)試本地化:
請(qǐng)注意,Swift本身并不直接提供國(guó)際化和本地化的API,但是可以通過(guò)上述步驟使用蘋(píng)果提供的工具和框架來(lái)實(shí)現(xiàn)這些功能。此外,還有一些第三方庫(kù)可以幫助簡(jiǎn)化國(guó)際化和本地化的過(guò)程,例如SwiftInternationalization
和L10n.swift
。
免責(zé)聲明:本站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載和分享為主,文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如果涉及侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系站長(zhǎng)郵箱:is@yisu.com進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),一經(jīng)查實(shí),將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。