您好,登錄后才能下訂單哦!
這篇文章主要介紹了Zabbix 5.2如何漢化,具有一定借鑒價(jià)值,感興趣的朋友可以參考下,希望大家閱讀完這篇文章之后大有收獲,下面讓小編帶著大家一起了解一下。
可以通過(guò)官網(wǎng)了解到,Zabbix的中文翻譯文件在
/usr/share/zabbix/locale/zh_CN/LC_MESSAGES目錄下。
如果用正常vi或者vim工具翻譯會(huì)顯示亂碼,所以需要用到其他工具,本文采用的方式為先由.mo后綴轉(zhuǎn)譯為.po后綴,然后用vim等文本編輯工具編輯完后,再反編譯為.mo后綴文件。
顯示亂碼
轉(zhuǎn)譯的前提,我們需要有g(shù)ettext軟件。通過(guò)rpm -qa | grep gettext命令查看,CentOS默認(rèn)有該文件,如果沒(méi)有請(qǐng)自行安裝
由po到mo叫轉(zhuǎn)譯,由mo到po叫反轉(zhuǎn)譯
1.先將相關(guān)文件備份一遍
cd /usr/share/zabbix/locale/zh_CN/LC_MESSAGES cp frontend.mo frontend.mo.bak
2.轉(zhuǎn)譯文件
cd /usr/share/zabbix/locale/zh_CN/LC_MESSAGES msgunfmt frontend.mo -o frontend.po
3.編輯反轉(zhuǎn)譯的文件
vim frontend.po
令人費(fèi)解的翻譯
我們可以通過(guò)這個(gè)文件來(lái)進(jìn)行二次翻譯,第一行(msgid)代表英文,第二行(msgstr)代表中文。
這里分兩種情況,一種沒(méi)有被翻譯的,還有一種是翻譯有點(diǎn)匪夷所思的(上圖的All dashboard)。
未被翻譯的
修改翻譯
新建的翻譯字段
修改完成后,需要將po文件編譯為zabbix識(shí)別的mo文件,并重啟相關(guān)服務(wù)
rm -rf frontend.mo msgfmt -o frontend.mo frontend.po systemctl restart httpd zabbix-server php-fpm
改善過(guò)的所有儀表盤(pán)
用戶角色
動(dòng)作部分的漢化
感謝你能夠認(rèn)真閱讀完這篇文章,希望小編分享的“Zabbix 5.2如何漢化”這篇文章對(duì)大家有幫助,同時(shí)也希望大家多多支持億速云,關(guān)注億速云行業(yè)資訊頻道,更多相關(guān)知識(shí)等著你來(lái)學(xué)習(xí)!
免責(zé)聲明:本站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載和分享為主,文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如果涉及侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系站長(zhǎng)郵箱:is@yisu.com進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),一經(jīng)查實(shí),將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。