您好,登錄后才能下訂單哦!
Ruby編程中拼寫錯(cuò)誤怎么辦以及什么did_you_mean gem,針對這個(gè)問題,這篇文章詳細(xì)介紹了相對應(yīng)的分析和解答,希望可以幫助更多想解決這個(gè)問題的小伙伴找到更簡單易行的方法。
經(jīng)常我會(huì)在Ruby開發(fā)中遇到拼寫錯(cuò)類名或方法名的時(shí)候,程序報(bào)錯(cuò),但我不知道只是拼寫錯(cuò)誤,我會(huì)反復(fù)的咕嚕:
“太奇怪了,看起來完全沒問題呀…” |
經(jīng)常我會(huì)在這種事情上浪費(fèi)大量的時(shí)間,而原因可能只是一個(gè)字符寫錯(cuò)了。我痛恨這種事情。
這就是為什么我開發(fā)出 did_you_mean gem。使用它,每當(dāng)你遇到NoMethodError 或 NameError 時(shí),它會(huì)自動(dòng)的尋找出你真正想調(diào)用的正確方法,并告訴你。
gem 'did_you_mean', group: [:development, :test]
那么,當(dāng)年拼寫錯(cuò)了 ActiveSupport 里的 Hash#with_indifferent_access后,會(huì)發(fā)生什么事情呢?:
hash.with_inddiferent_access # => NoMethodError: undefined method `with_inddiferent_access' for {}:Hash # # Did you mean? #with_indifferent_access #
看到了吧!現(xiàn)在,你只需要拷貝/粘貼 ‘did_you_mean’ 提示的正確名字,程序就不會(huì)有錯(cuò)了。
did_you_mean gem 會(huì)自動(dòng)的把它推測出的信息顯示在錯(cuò)誤信息中。也就是說,“Did you mean?” gem 會(huì)在任何地方為你服務(wù)。下面是一個(gè)很典型的例子,是我在一個(gè)真實(shí)項(xiàng)目中它給出的錯(cuò)誤提示:
你可以在GitHub的項(xiàng)目主頁中找到更多的例子: yuki24/did_you_mean
關(guān)于Ruby編程中拼寫錯(cuò)誤怎么辦以及什么did_you_mean gem問題的解答就分享到這里了,希望以上內(nèi)容可以對大家有一定的幫助,如果你還有很多疑惑沒有解開,可以關(guān)注億速云行業(yè)資訊頻道了解更多相關(guān)知識(shí)。
免責(zé)聲明:本站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載和分享為主,文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場,如果涉及侵權(quán)請聯(lián)系站長郵箱:is@yisu.com進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),一經(jīng)查實(shí),將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。