您好,登錄后才能下訂單哦!
這篇文章將為大家詳細(xì)講解有關(guān)html中怎么設(shè)置語言為中文,小編覺得挺實(shí)用的,因此分享給大家做個參考,希望大家閱讀完這篇文章后可以有所收獲。
在HTML中,可以使用type屬性設(shè)置語言為中文,只需要給html元素設(shè)置“l(fā)ang="zh"”代碼即可。屬性lang是英語“l(fā)anguage”的縮寫,意思是語言,聲明當(dāng)前頁面的語言類型;當(dāng)值為“zh”時,表示當(dāng)前頁面的語言類型是中文。
本教程操作環(huán)境:windows7系統(tǒng)、CSS3&&HTML5版、Dell G3電腦。
如果中文網(wǎng)站建議設(shè)置這個,不然瀏覽器以為你是英文的看到有個單詞就提示翻譯就很煩,開發(fā)開發(fā)著發(fā)現(xiàn)才有好多細(xì)節(jié)需要記錄
新建模板都是這樣的
<html lang="en"> ... </html>
我們需要改成
<html lang="zh"> ... </html>
擴(kuò)展資料:
通常,"en" 表示英語(English)、"ja" 表示(Japanese)、"zh-cn" 表示簡體中文等等。
zh 是中文,代表的是宏語言(Macrolanguage),zh 單獨(dú)用表示中文整體,可以是方言、文言文、簡繁體等混合內(nèi)容,畢竟大陸地區(qū)大部分人都能認(rèn)識不少繁體字,臺灣地區(qū)大部分人也能認(rèn)識很多簡體字。理論上 zh-CN 表示的是中國大陸中文,包含方言和簡繁體,但默認(rèn)指簡體普通話,局限性就體現(xiàn)出來了,沒法表達(dá)繁體普通話,這時為了精準(zhǔn)性,應(yīng)該用獨(dú)立語種替換,包括但不僅限于普通話和七大方言:
cmn 普通話(官話、國語)
wuu 吳語(江浙話、上海話)、czh 徽語(徽州話、嚴(yán)州話、吳語-徽嚴(yán)片)
hak 客家語
yue 粵語(廣東話)
nan 閩南語(福建話、臺語)、cpx 莆仙話(莆田話、興化語)、cdo 閩東語、mnp 閩北語、zco 閩中語
gan 贛語(江西話)
hsn 湘語(湖南話)
cjy 晉語(山西話、陜北話)
關(guān)于“html中怎么設(shè)置語言為中文”這篇文章就分享到這里了,希望以上內(nèi)容可以對大家有一定的幫助,使各位可以學(xué)到更多知識,如果覺得文章不錯,請把它分享出去讓更多的人看到。
免責(zé)聲明:本站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載和分享為主,文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場,如果涉及侵權(quán)請聯(lián)系站長郵箱:is@yisu.com進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),一經(jīng)查實(shí),將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。